Министерство труда, социального обеспечения и социального страхования информирует общественность о том, что с согласия Министерства здравоохранения службы социального обеспечения пересмотрели медицинские протоколы, касающиеся открытия Центров по защите и занятости детей и занятости.
Протокол был подготовлен в сотрудничестве с Отделом эпидемиологического надзора и контроля за инфекционными заболеваниями Департамента медицинского обслуживания и здравоохранения Министерства здравоохранения. Пересмотрите 12 июня 2020 г. Протокол по охране здоровья для детских садов.
Открытие детских садов в условиях эпидемии коронавируса (SARS-CoV-2) на Кипре должно осуществляться в надлежащих, контролируемых и осторожных условиях безопасности и гигиены труда, с тем чтобы их максимально ликвидировать и / или уменьшить. риск распространения вируса среди младенцев и детей младшего возраста (от 0 месяцев до 4 лет и 8/12), а также среди персонала детских садов и, следовательно, общества в целом (родителей / опекунов и т. д.) ,
В целях формирования надлежащих условий в детских садах для приема на работу младенцев и детей ясельного возраста, а также соответствующих условий труда персонала детских садов, Службы социального обеспечения (YKE) Министерства труда, социального обеспечения и социального обеспечения совместно с Отделом эпидемиологического надзора и контроля за инфекционными заболеваниями Департамента медицинского обслуживания и здравоохранения Министерства здравоохранения подготовили Протокол о здоровье детей.
Отмечается, что настоящий Протокол и содержащиеся в нем инструкции являются взаимодополняющими и не заменяют обязательства, изложенные в Законе о безопасности и гигиене труда, Законе об инфекционных заболеваниях или в Указах и пресс-релизах, выпущенных и выпущенных правительством и Министерством здравоохранения. , Понятно, что вышеуказанные руководящие принципы могут быть изменены по мере развития эпидемии.
Только дети и персонал допускаются в детский сад. В случае появления симптомов не приходите на станцию.
Дети будут забраны конкретным сотрудником перед входом в детский сад и немедленно доставлены в их комнату занятости в соответствии с мерами безопасности.
Вход родителей / опекунов и / или других лиц в помещения детского сада строго запрещен.
В очень исключительных и абсолютно необходимых случаях и всегда после одобрения Управляющего лица в зону может входить другое лицо, помимо работников и детей.
Понятно, что в исключительном случае, когда считается, что другому человеку необходимо поступить в детский сад, необходимо соблюдать действующие меры безопасности и охраны здоровья и вести строгий дневник записи и подробный отчет о том, что он делал, какие места он посещал и с которыми кто вступил в контакт. Назначить человека, который возьмет на себя ежедневный прогулы.
Определите разное время прибытия и отъезда для каждой группы детей, чтобы уменьшить заторы. Основной мерой социальной дистанции для младенцев является разделение их на маленькие группы, которые состоят из одних и тех же детей и не смешиваются друг с другом.
Рекомендуется, чтобы мероприятия для детей проводились в специальной комнате для каждой группы детей с одинаковым персоналом. Понятно, что одни и те же няни должны всегда работать с определенным количеством детей.
Меры социальной дистанции и ограничения тесного контакта между детьми, персоналом и родителями / опекунами
Следует избегать вовлечения и взаимодействия детей из разных групп, а также организации групповых мероприятий / мероприятий и игр.
Няня проверяет количество детей в своей группе, чтобы соотношение составляло три (3) кв.м. на одного ребенка и два (2) метра расстояния. Няня должна мыть руки до и после контакта с детьми.
Каждый ребенок дезинфицирует свои руки антисептиком под наблюдением педиатра каждый раз, когда он входит / покидает помещение для занятий. Одежда ребенка должна быть заменена, если она грязная или у нее есть выделения, и ее следует аккуратно укладывать в полиэтиленовые пакеты, а одежду и одежду следует ежедневно чистить.
Мусор и использованные подгузники должны быть помещены в специальные пакеты и тщательно удалены. На протяжении всего ухода за детьми (от 0+ до 24 месяцев) няня должна носить маски. Что касается других групп детей, использование маски является необязательным, за исключением процесса приготовления и подачи пищи, во время которого также необходимо использовать одноразовые перчатки и другие случаи, упомянутые в настоящем Протоколе.
Отмечается, что в зависимости от специфики каждого ребенка целесообразно использовать одноразовые перчатки в сочетании с защитной маской или очками, а также водонепроницаемым одноразовым халатом с длинными рукавами.
Крайне важно, чтобы с первого дня открытия детских садов состоялась дискуссия / брифинг между педиатром и детьми о новых условиях в детском саду, а также о мерах личной защиты и их значении в повседневной жизни. Обсуждение повторяется при каждой возможности в качестве напоминания.
Для кормления детей должны быть приняты следующие меры:
Φαγη Приготовление пищи на территории детского сада допускается только в тех случаях, когда на них есть кухни, утвержденные службами здравоохранения Министерства здравоохранения. В этих случаях приготовленная пища будет раздаваться детям в закрытых одноразовых упаковках.
То же самое касается столовых приборов и стаканов. Если на кухне детского сада установлена посудомоечная машина, то разрешается использовать посуду, стаканы, вилки и ложки, если они моются при температуре выше 60 ° С.
Φαγη Пища, поставляемая утвержденными грилями / ресторанами, будет предоставляться детям в индивидуальных закрытых одноразовых упаковках. То же самое касается столовых приборов и стаканов.
Theδιο Владелец / руководитель и генеральный директор детского сада должны быть уверены в соблюдении соответствующих стандартов / руководств / правил поставки, приготовления, подачи и транспортировки продуктов питания, предлагаемых детям.
Ни в коем случае нельзя делиться дисками, тарелками, стаканами и т. Д. для пищевых целей, в то время как пищевые отходы / остатки будут выброшены в закрытую корзину.
Δ Anyποτε Любая пища, которую дети несут из дома в детский сад, не должна быть легко повреждена и в противном случае должна храниться в холодильнике.
Детям рекомендуется приносить воду из дома. Если используется кулер для воды, то педиатр несет ответственность только за подачу воды, используя перчатки и одноразовые очки.
Питание может быть предложено либо в рабочих помещениях, либо в столовой, которые ранее были продезинфицированы. Столовая используется в разное время для каждой группы детей, чтобы избежать скопления и / или смешивания детей из разных групп. Все продукты питания, такие как ложки, вилки, детские бутылочки, следует регулярно мыть специальным жидким мылом и водой при высокой температуре.
Следующие меры должны быть приняты с целью сна / отдыха детей в детских садах:
Кровати должны быть расположены по принципу «голова-нога», чтобы лица детей находились дальше. Насколько это возможно, один и тот же сотрудник должен заботиться о той же группе детей.
Haveθε Пусть каждый ребенок всегда пользуется одной и той же кроватью, используя индивидуальные постельные принадлежности.
Рекомендуется регулярная смена и уборка постельного белья.
Воспитание детей родителями и сотрудниками детских садов
Сотрудникам рекомендуется помогать с непрерывным информированием и обучением детей младшего возраста и с помощью аудиовизуального видео (на греческом и английском языках) в принятии культуры здоровья и защиты детей. Особое внимание в образовании будет уделено:
1. мытье рук
2. Избегайте контакта рук с лицом
3. что мы делаем, когда кашляем и
4. важность социального дистанцирования таким образом, чтобы его понимали в младенчестве.
Организация комнаты занятости
Количество детей в каждой комнате / рабочей зоне не должно превышать двенадцать (12), всегда соблюдая соотношение трех (3) кв.м. на ребенка, в каждой комнате и поддерживая расстояние между детьми (2) метра.
У каждого ребенка есть свой стул, свое собственное место на столе, которое необходимо пометить. По возможности рекомендуется, чтобы у каждого ребенка были свои средства и материалы (например, индивидуальная коробка с карандашами и маркерами, тесто).
Оборудование и игрушки, используемые большим количеством детей (всегда в одной группе), должны быть сведены к минимуму. Игры, которые НЕ МОГУТ часто стирать / дезинфицировать (например, ткань, плюш и т. Д.), НЕ должны использоваться и должны быть удалены. Если педиатру или другому персоналу дома престарелых необходимо приблизиться к ребенку или приблизиться к нему, они должны принять повышенные меры предосторожности (использовать маску, соблюдать максимальное расстояние и т. Д.) И иметь максимально возможный контакт. чем короче продолжительность
В случае, если няня или другие работники детского сада будут держать ребенка либо потому, что он плачет, либо потому, что они собираются его кормить, они должны носить маски. (7) Протокол здоровья для детей грудного возраста
Педиатр при каждом удобном случае напоминает детям, что следует избегать контакта рук с глазами, носом и ртом, чтобы снизить риск заражения. Педиатр регулярно напоминает и напоминает детям, что в случае кашля или чихания следует использовать ткань или нос и рот должны быть покрыты рукавом на уровне локтя. Важно, чтобы детям напоминали о том, как правильно мыть руки.
Использованные ткани утилизируются в мусорном баке и должны быть тщательно вымыты / продезинфицированы вручную (либо с мылом, либо с раствором спирта в рабочей комнате).
Сумка должна меняться ежедневно. Педиатр осторожно следит за детьми и, в случае появления симптомов, следует соответствующим инструкциям протокола.
Перерывы в работе с оптимальным использованием активного отдыха и игр.
Пространство песочницы остается закрытым, поэтому его следует разметить, чтобы оно не использовалось.
Каждый детский сад корректирует свой график занятости так, чтобы были разные зоны отдыха, и дети избегали на открытом воздухе.
Иметь еженедельное расписание. Дети контролируются и проверяются во время перерывов во дворе и в туалете, чтобы избежать переполненности.
С этой целью педиатр контролирует соблюдение мер безопасности и охраны здоровья (например, посещение ограниченного количества детей в туалете, размещение отметок на полу в случае ожидания и т. Д.).
После каждого посещения туалета тщательно вымыть руки жидким мылом в течение 20 секунд (секунд) и тщательно высушить руки одноразовыми бумажными полотенцами, которые будут выбрасываться в мусорные баки внутри туалетов.
Следует отметить, что в туалетах всегда должны быть салфетки и жидкое мыло. Перед началом перерыва и перед приемом пищи / воды дети должны тщательно мыть руки жидким мылом и водой в течение не менее 20΄΄ (секунд).
Педиатры должны носить маски, когда они собираются держать ребенка на руках, либо потому, что они плачут, либо потому, что собираются их кормить. Детям запрещено пить воду прямо из крана через рот.
В конце перерыва и до того, как дети войдут в классы / рабочие места, необходимо продезинфицировать руки с помощью антисептика, присутствующего в комнате.
Мытье рук и дезинфекция — индивидуальная гигиена. Установка спиртовых растворов (при содержании алкоголя> 60%) ОБЯЗАТЕЛЬНО при каждом входе в зал / рабочее место или другие общие помещения детского сада.
Обязательная и правильная санация рук рекомендуется при входе и выходе из нее (включая перерывы). Бутылка в спиртовом растворе должна располагаться рядом с выходом из рабочей комнаты и использоваться под наблюдением педиатра.
Алкогольные антисептики должны храниться в недоступном для детей месте и использоваться только под наблюдением во избежание отравления. Рекомендуется размещать рекомендации Всемирной организации здравоохранения по правильному использованию спиртового раствора с обеих сторон, внутри и снаружи помещения. (Отъезд Всемирной организации здравоохранения — Как правильно применять антисептик от алкоголя?
Размещение постеров с инструкциями о том, как тщательно мыть и тереть руки. (УТВЕРЖДЕНО Всемирной организацией здравоохранения — как правильно использовать алкогольный антисептик https://www.who.int/gpsc/5may/tools/handrub_20100428.JPG?ua=1) (10) Медицинские пункты , Гигиена и вентиляция
Рабочие помещения / помещения и остальная часть помещений в целом подвергаются ежедневной уборке в соответствии с методами очистки. Μ Особое внимание уделяется следующим вопросам: • Ежедневная и тщательная уборка и дезинфекция часто используемых поверхностей (поверхностей с сильным прикосновением), таких как ручки, столы, мебель, поручни для лестниц и перил, смесители и особенно детская рабочая мебель и т. д. в 3% -ном растворе для очистки бытового хлора (1 часть бытового хлора в 30 частях воды)
Dailyεριν Ежедневная уборка и дезинфекция унитаза и поверхностей области .3% бытовых хлорсодержащих моющих растворов (1 часть бытового хлора в 30 частях воды).
При использовании туалета рекомендуется закрыть крышку перед использованием поплавка. Также мойте руки ДО и ПОСЛЕ использования / чистки туалета.
Наконец, избегайте скопления в закрытых помещениях туалета. Количество детей, посещающих туалет, проверяется во избежание заторов в этой области, насколько это возможно.
Dailyεριν Ежедневная уборка пола 33% бытовых моющих растворов хлора (1 часть бытового хлора в 30 частях воды).
Όςικός Систематическая и адекватная вентиляция во всех зонах как во время работы, так и во время перерывов.
Cleaningαθα Работы по уборке в детском саду выполняются. Μ С использованием перчаток, рабочей формы и перчаток после их использования они выбрасываются. Использование одноразовых перчаток никоим образом не заменяет мытье рук, которое необходимо выполнять после каждой уборки.
Регулярная уборка игрушек и предметов:
Для ежедневной чистки игрушек, которые не соприкасались с жидкостями и выделениями организма детей, рекомендуется мыть их с мылом / моющим средством и теплой водой. Игрушки можно поместить в контейнер с мыльной водой вдали от детей, тщательно вымыть, потерев в конце дня, а затем высушить перед повторным использованием на следующий день.
Παιχνίδια και αντικείμενα που έχουν έρθει σε επαφή με τη στοματική κοιλότητα ή άλλες σωματικές εκκρίσεις των παιδιών πρέπει να πλένονται με σαπούνι / απορρυπαντικό και νερό, και κατόπιν, αφού ξεπλυθούν και στεγνώσουν, να γίνεται εφαρμογή απολυμαντικού.
Το άτομο που καθαρίζει τα παιχνίδια / αντικείμενα πρέπει να φορά γάντια.
Παρουσίαση συμπτωμάτων
Σε περίπτωση που παιδί ή μέλος του προσωπικού του βρεφοπαιδοκομικού σταθμού παρουσιάσει συμπτώματα λοίμωξης του αναπνευστικού συστήματος (βήχα, ρινική καταρροή κ.λπ.) ή/και πυρετό τότε παραμένει υποχρεωτικά στο σπίτι.
Το οικείο περιβάλλον (γονείς/κηδεμόνες του παιδιού) προβαίνει αμέσως σε επικοινωνία με τον/την προσωπικό ιατρό/παιδίατρο και ενημερώνει το Διευθύνον Πρόσωπο του βρεφοπαιδοκομικού σταθμού, προκειμένου να προβεί σε όλα τα απαραίτητα προβλεπόμενα μέτρα, τα οποία καθορίζονται από τα πρωτόκολλα που ισχύουν για αυτά τα θέματα.
Οι γονείς/κηδεμόνες καθίστανται υπεύθυνοι για τη θερμομέτρηση και τον καθημερινό έλεγχο τυχόν συμπτωμάτων των παιδιών, πριν την αναχώρησή τους από το σπίτι. Σε περίπτωση εμφάνισης συμπτωματολογίας αναπνευστικού με ή χωρίς πυρετό, τα παιδιά να μην προσέρχονται στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό.
Οι γονείς είναι υπεύθυνοι για την άμεση επικοινωνία με τον Προσωπικό Ιατρό του παιδιού. Στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό υπάρχουν ειδικά θερμόμετρα για δειγματοληπτική θερμομέτρηση των παιδιών σε διαφορετική ομάδα παιδιών κάθε ημέρα, καθώς και για θερμομέτρηση σε περίπτωση παρουσίασης πυρετού. Θα πρέπει να υπάρχει γραπτώς το πρωτόκολλο δειγματοληπτικής θερμομέτρησης σε κάθε βρεφοπαιδοκομικό σταθμό.
Σε περίπτωση επιβεβαιωμένου κρούσματος στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό, ενεργοποιούνται οι μηχανισμοί του Υπουργείου Υγείας για τις περαιτέρω δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τα ισχύοντα πρωτόκολλα.
Σε περίπτωση που τα συμπτώματα (λοίμωξη αναπνευστικού, πυρετός κ.ά.) παρουσιαστούν κατά τη διάρκεια της παρουσίας στο βρεφοπαιδοκομικό σταθμό ή διαπιστωθεί ύποπτο κρούσμα, το Διευθύνον Πρόσωπο (όπως επεξηγείται στην παράγραφο «Προγραμματισμός» του εν λόγω πρωτοκόλλου) πρέπει να προβεί στις ακόλουθες ενέργειες με ψυχραιμία, ηρεμία και σεβασμό στα προσωπικά δεδομένα του ατόμου-ύποπτου κρούσματος, είτε αυτό είναι παιδί είτε πρόκειται για μέλος του προσωπικού:
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΥΠΟΠΤΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΜΕΝΟΥ ΚΡΟΥΣΜΑΤΟΣ
Τα κύρια συμπτώματα της νόσου COVID 19 είναι γενική κακουχία/καταβολή, πυρετός, βήχας, μυαλγία, μυαλγίες, πονόλαιμος, διάρροια. Παιδιά ή προσωπικό δεν θα πρέπει να μεταβαίνουν στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό αν:
οι ίδιοι έχουν συμπτώματα νόσου COVID19 ή/και είναι ύποπτο κρούσμα κορωνοϊού
κάποιος από τα άτομα που μένουν σπίτι μαζί έχει συμπτώματα COVID19 ή είναι ύποπτο κρούσμα κορωνοϊού
έχουν οι ίδιοι έρθει σε επαφή τις τελευταίες 14 μέρες με επιβεβαιωμένο κρούσμα κορωνοϊού
είναι θετικοί στον ιό COVID19 Σε μια τέτοια περίπτωση θα πρέπει να ενημερώνεται άμεσα το Διευθύνον Πρόσωπο του βρεφοπαιδοκομικού σταθμού.
1. Διαχείριση υπόπτου κρούσματος από άτομο που αναπτύσσει συμπτώματα κορωνοϊού κατά τη διάρκεια της παραμονής στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό τοποθέτηση απλής χειρουργικής μάσκας στο ύποπτο κρούσμα.
Αν πρόκειται για παιδί, απομόνωση σε ειδικά διαμορφωμένο καλά αεριζόμενο δωμάτιο που θα έχει καθοριστεί εκ των προτέρων μέχρι την παραλαβή του από το σταθμό από τους γονείς/κηδεμόνες.
Χορήγηση μάσκας στο γονέα/κηδεμόνα όταν έρθει στο σταθμό, οδηγίες σε αυτόν για μεταφορά στο σπίτι με το αυτοκίνητο, το παιδί να κάθεται στο πίσω κάθισμα με ανοικτό παράθυρο και επικοινωνία με παιδίατρο/ΠΙ (με την προϋπόθεση ότι πρόκειται για ήπια περιστατικά, αλλιώς καλείται το 1420).
Μετά την αποχώρηση του παιδιού από τον συγκεκριμένο χώρο, ο χώρος θα πρέπει να απολυμαίνεται άμεσα με βάσει οδηγίες του ΥΥ για απολύμανση μη υγειονομικών χώρων. (14) Υγειονομικό Πρωτόκολλο για τους βρεφοπαιδοκομικούς σταθμούς
Αν πρόκειται για προσωπικό (ενήλικες), απομάκρυνση του ατόμου από το σταθμό, παραπομπή στο σπίτι και άμεση επικοινωνία με ΠΙ (ΠΙ ενηλίκων) για παρακολούθηση και διενέργεια τεστ εφόσον κρίνεται απαραίτητο.
Εφαρμογή βασικών προφυλάξεων επαφής και προφυλάξεων σταγονιδίων από το προσωπικό που εμπλέκεται στη διαχείριση του ύποπτου περιστατικού (μάσκα, γάντια, ορθή υγιεινή των χεριών).
Εν αναμονή του αποτελέσματος, το παιδί/προσωπικό παραμένει στο σπίτι του με μάσκα, σε καλά αεριζόμενο δωμάτιο, σε απόσταση από τα άλλα άτομα στο σπίτι.
Σημειώνεται ότι σε περίπτωση που το παιδί ήρθε σε στενή επαφή με ύποπτο περιστατικό (ισχυρή υποψία) τότε το παιδί πάλι παραμένει στο σπίτι του σε αναμονή του αποτελέσματος του εργαστηριακού ελέγχου του ύποπτου κρούσματος.
Σε περίπτωση που το παιδί ήρθε σε στενή επαφή με επιβεβαιωμένο κρούσμα, τότε το παιδί παραμένει στο σπίτι του για 14 μέρες κάτω από την φροντίδα του Προσωπικού του Ιατρού.
Διαχείριση υπόπτου κρούσματος από άτομο που βρισκόταν στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό τις προηγούμενες μέρες
Αν ένα παιδί ή παιδοκόμος είναι ύποπτο κρούσμα κορωνοϊού και μέχρι το αποτέλεσμα του τεστ, θα πρέπει να ενημερώνονται τα παιδιά, γονείς και προσωπικό του σταθμού για τη σημασία της συνέχισης των κανόνων υγιεινής.
Τα παιδιά θα μπορούσαν να συνεχίσουν κανονικά την απασχόληση τους. Αν οι ίδιοι αναπτύξουν συμπτώματα θα πρέπει να μην μεταβούν στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό και να ενημερώσουν το Διευθύνον Πρόσωπο του σταθμού.
Διαχείριση αρνητικού μοριακού τεστ για κορωνοϊό
Στην περίπτωση αυτή ο ενήλικας ή παιδί θα επιστρέφει στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό μετά την πάροδο τουλάχιστον 3 ημερών από την υποχώρηση του πυρετού και την ύφεση της συμπτωματολογίας. (15) Υγειονομικό Πρωτόκολλο για τους βρεφοπαιδοκομικούς σταθμούς
Διαχείριση επιβεβαιωμένου κρούσματος από άτομο που βρισκόταν στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό τις προηγούμενες μέρες
Σε περίπτωση που ένα παιδί ή προσωπικό του βρεφοπαιδοκομικού σταθμού βρεθεί θετικό στο κορωνοϊό (επιβεβαιωμένο κρούσμα) θα ενημερωθεί άμεσα η Μονάδα Επιδημιολογικής Επιτήρησης και Ελέγχου Λοιμωδών Νοσημάτων (ΜΕΕ&ΕΛΝ) και θα ακολουθηθούν άμεσα οι διαδικασίες ιχνηλάτησης για εντοπισμό των στενών επαφών και περαιτέρω οδηγιών.
Η ΜΕΕ&ΕΛΝ θα ενημερώσει τον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό και την Υγειονομική Υπηρεσία. Θα πρέπει να δοθεί από τον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό η λίστα ονομάτων των υπόλοιπων παιδιών τις ομάδας και μελών του προσωπικού που θα θεωρηθούν στενές επαφές, τις τις λίστα με ονόματα παιδιών ή άλλου προσωπικού του που θα θεωρηθούν στενές επαφές.
Τα άτομα αυτά θα πρέπει να μπούνε σε απομόνωση για 14 μέρες και να υποβληθούν σε μοριακό έλεγχο για κορωνοϊό.
Με την επιστροφή των επιβεβαιωμένων κρουσμάτων στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό (παιδοκόμος, παιδί ή στενές επαφές) θα πρέπει να προσκομίζουν ιατρική βεβαίωση ότι είναι ελεύθεροι από κορωνοϊό.
Σε ότι αφορά την απολύμανση θα πρέπει να γίνεται απολύμανση τις αίθουσας και των χώρων που κινήθηκε το κρούσμα σε συνεργασία με τις Υγειονομικές Υπηρεσίες αμέσως μετά την επιβεβαίωση θετικού περιστατικού.
Σημειώνεται ότι ως στενή επαφή ορίζεται η παραμονή στον ίδιο χώρο με το επιβεβαιωμένο κρούσμα για πάνω από 15 λεπτά. (16) Υγειονομικό Πρωτόκολλο για τους βρεφοπαιδοκομικούς σταθμούς Προγραμματισμός των βρεφοπαιδοκομικών σταθμών Σωστός Προγραμματισμός όλων των βρεφοπαιδοκομικών σταθμών για να βρίσκονται σε εγρήγορση και να είναι προετοιμασμένοι
Ο ιδιοκτήτης / διαχειριστής και το Διευθύνον Πρόσωπο αναλαμβάνουν τον προγραμματισμό, την οργάνωση, τον συντονισμό και την επίβλεψη για την αυστηρή εφαρμογή του Υγειονομικού Πρωτοκόλλου σχετικά με θέματα κορωνοϊού στον βρεφοπαιδοκομικό σταθμό και μεριμνά για τα ακόλουθα:
Ενημέρωση του υπόλοιπου προσωπικού και παιδιών για τα θέματα που προκύπτουν σε σχέση µε το θέμα του COVID-19.
Ενημέρωση του προσωπικού για τα συμπτώματα της λοίμωξης από τον COVID-19. Εφαρμογή μέτρων πρόληψης και προστασίας (ποια είναι, πώς τηρούνται και ποιος ελέγχει την τήρησή τους καθημερινά και σε ποιον χώρο).
Ενημέρωση των γονέων/κηδεμόνων για τον τρόπο λειτουργίας και για τις διαδικασίες που θα ακολουθούνται σε συνθήκες κορωνοϊού.
Αξιοποίηση άλλων τρόπων επικοινωνίας όταν προκύπτει ανάγκη για οποιαδήποτε συνεννόηση ανάμεσα στα μέλη του προσωπικού, ώστε να διασφαλίζεται η τήρηση των ενδεικνυόμενων αποστάσεων (τηλεφωνικώς, online, όταν είναι απαραίτητη συνάντηση περισσότερων ατόμων, αυτές να γίνονται σε μεγάλο χώρο, να είναι σύντομες και να τηρούνται οι αποστάσεις).
Ορίζονται διαδικασίες επίβλεψης και εφαρμογής του Υγειονομικού Πρωτοκόλλου και γενικά των προστατευτικών και προληπτικών μέτρων.
Όπου εφαρμόζει ορίζονται άτομα που καθημερινά ελέγχουν την αποφυγή συγχρωτισμού στους χώρους διαλειμμάτων, στις τουαλέτες κ.λπ.
Γίνονται οι ανάλογες διευθετήσεις για τη διασφάλιση της δυνατότητας πλυσίματος όλων των παιδιών πριν από το διάλειμμα και πριν από τη λήψη τροφής. (17) Υγειονομικό Πρωτόκολλο για τους βρεφοπαιδοκομικούς σταθμούς Προγραμματισμός των βρεφοπαιδοκομικών σταθμών.
Προγραμματίζεται και ελέγχεται συστηματικά ο καθαρισμός και η απολύμανση των υγειονομικών διευκολύνσεων. Ο ιδιοκτήτης/ διαχειριστής και το Διευθύνον Πρόσωπο μεριμνούν για την επάρκεια όλων των αναλώσιμων υλικών που προβλέπονται (είδη καθαρισμού, υγρό σαπούνι, αντισηπτικά, χαρτοπετσέτες, σακούλες απορριμμάτων κ.ά.) και ελέγχει ότι αναπληρώνονται τακτικά οι χαρτοπετσέτες, το χαρτί υγείας, το σαπούνι και το αντισηπτικό.
Ελέγχεται ο συστηματικός φυσικός αερισμός των αιθουσών/χώρων απασχόλησης. Συστήνεται κατά το εφικτό, συνεχής αερισμός του χώρου. Σε ότι αφορά τα κλιματιστικά και τους ανεμιστήρες να τηρούνται οι οδηγίες της Ηλεκτρομηχανολογικής Υπηρεσίας (ΗΜΥ).
Δημιουργούνται μηχανισμοί συνεχούς ενημέρωσης και παρακολούθησης των οδηγιών του Υπουργείου Υγείας και άλλων Αρμόδιων Αρχών σχετικά µε την πρόληψη και αντιμετώπιση κρουσμάτων COVID-19.
Καθορίζεται το σχέδιο δράσης του βρεφοπαιδοκομικού σταθμού για την περίπτωση που ένα παιδί ή ένα µέλος του προσωπικού παρουσιάσει ύποπτα συμπτώματα ή έχει επιβεβαιωθεί ότι έχει μολυνθεί ή έχει αναρρώσει από τον COVID-19.
Όπου είναι εφικτό ετοιμάζεται ειδικά διαμορφωμένο και καλά αεριζόμενο δωμάτιο απομόνωσης για την περίπτωση που ένα παιδί ή μέλος του προσωπικού παρουσιάσει συμπτώματα κατά τη διάρκεια της παρουσίας του στο βρεφοπαιδοκομικό σταθμό.